Quantcast
Channel: The Marketing Analysts Translation, Localization and Interpretation Blog » Houston-Translation-Service
Browsing all 93 articles
Browse latest View live

Preparing and Translating Proposals that Plan An Improvement

A planning proposal suggests ways to solve a problem or to bring about improvement. Many Washington D.C. Translation Services companies are familiar with writing and translating proposals that take the...

View Article



Organization For Professional Translators

Translators present specific information to a specific audience for a specific purpose.  This information should be presented in the most accessible, most appealing format as possible so that it is...

View Article

Writing and Translating Sales Proposals

The international sales proposal is typically used to address clients in foreign markets and offers them a service or product. The international sales proposals may be solicited or unsolicited. When a...

View Article

How Technical Should Your Proposal Be?

When preparing your proposal for international audiences, several items must be considered.  As Washington D.C. French Translation workers suggest, a single proposal might address a diverse audience...

View Article

How To Author and Translate A Winning Proposal

Like all writing projects that are designed to present and explain facts and numbers, proposals have an introduction, body and conclusion. For writers and certified translation workers who are...

View Article


Writing And Translating The Conclusion Of A Proposal

In previous blog posts we have covered the three main parts of a proposal that include the introduction, the body and the conclusion.  In addition, we have provided a recommended outline for writer and...

View Article

A Summary For Translators And Writers Of Proposals

Before concluding this section on proposals, we thought we would provide a summary of the posts that we have made on this subject.  To start, most Washington D.C. translation workers define a proposal...

View Article

Translating in the Global Community of the 21st Century: Part I

Although designing culturally neutral documents is necessary in 21st century writing, documents for translating may be strongly imbedded in the culture of the source document, which makes translation...

View Article


Different Interpretations of Words

An important part of the dilemma in comprehending communication is based on language, which utilizes terms as representations of our world. As one Portuguese translation Houston expert explains, “There...

View Article


Patterns Of Information Flow In Global Organizations

Because all businesses are forced to relay information to successfully operate, most translation workers eventually identify variations in the way businesses relay information. These differences are...

View Article

Part II: HANDLING ROUTINE MESSAGES

Make Instructions Clearer Failures in communication can be blamed on anyone, but supervisors have a particular obligation to ensure workers understand what they should do.  Translation specialists with...

View Article

How To Improve Your Translation And Communication Skills

Our last several blog posts have highlighted communication from the company’s perspective. But bear in mind, communication is the connection linking the worker to the business. As a Washington D.C....

View Article

Why Excellent Communication And Translation Are Essential For International...

Communication and translation are the links between an international company and its stakeholders and are absolutely essential to the company’s essential operations. Once you recognize how a company...

View Article


How To Test The Purpose Of Your Translation Work

As soon as you are aware of your client’s purpose, stop for a minute and think if it is important enough to pursue. Think about these questions: • Is the objective reasonable? You are unable to perform...

View Article

Examining Your Client’s Target Audience

When you feel certain that you have a concrete and apparent purpose, it’s recommended that you spend some additional time researching the expected target audience. Here are a few questions that senior...

View Article


Gaining The Trust Of International Audiences

Certain kinds of messages are developed to motivate the audience to alter their thinking or behavior. The difficulty for the translator or the translator’s client is that opposition takes place when...

View Article

Fulfilling The Translation Recipient’s Practical Needs

A lot of international business communications are targeted at individuals who happen to be in business-clients, distributors, or co-workers. No matter where these individuals are living and are...

View Article


How Professional Translators Develop A Main Idea For A Presentation

As a translator, once you have assessed your client’s purpose and target audience, you are prepared to answer the primary concern of tackling the purpose: What message is ideally suited for this...

View Article

Professional Communication For Language Translators and Their Clients

This is another article in a series that introduce new language translators and clients to preparing the various types of professional communication.  In this article two senior translators introduce...

View Article

An Example Of A Poorly Organized Letter

In continuing our series on organization messages, a Houston Translation Services worker provided this letter that we will be evaluating.  According to the translator, this letter was mailed to the...

View Article
Browsing all 93 articles
Browse latest View live




Latest Images